Plattegrond van Värmland Zweden, nationionale feestdagen en het volkslied met vertaling.

Copy of mooi.gifRonde van Värmland-Zweden
www.vakantiezweden.com   klaver vier.JPG

Klik op de plattegrond van Värmland Zweden en u kunt inzoomen. Volkslied, nationale feestdagen u kunt per jaartal zoeken.

 

 

Plattegrond van Värmland Zweden, nationionale feestdagen en het volkslied met vertaling.

15.JPGKlik op de plattegrond van Värmland, u kunt inzoomen.

Nationale Zweedse feestdagen: u kunt per jaartal zoeken.

Vastgestelde feestdagen:

*   1 januari Nieuwjaarsdag

*   6 januari Driekoningen

*   14 februari Valentijnsdag `alla hjärtens dag`.

*   30 april `Walpulgisnacht` Heksennacht

*   1 mei Dag van de Arbeid

*   Mei, Hemelvaart

*   Mei/juni Pinksteren (2e pinksterdag is afgescgaft)

*   `Morsdag` moederdag, laatste zondag in mei

*   6 juni `svenska flaggans` dag, vlaggendag

*   Midzomerfeest (eerste zaterdag na 20 juni)

*   3e weekend juni; Midzomernacht en Midzomerdag

*   2 november: Allerheiligen

*   13 december St. Lucia

*   25/26 december: Kerst

 

 

De dag voorafgaand aan een feestdag zijn veel bedrijven na het middaguur gesloten.

 

Volkslied van Zweden

 

De officiele benaming van het volkslied is `Sång till Norden´ (Gezang voor het Noorden). Het lied stamt uit 1844 en is sinds 1866 het volkslied van Zweden. Het lied werd geschreven door Ricahard Dybeck op het deuntje van een oud volksliedje.

 

 

 

Vertical Scroll: Du gamla, du fria 

Du gamla, Du fria, Du fjällhöga Nord
Du tysta, Du glädjerika sköna! 
Jag hälsar dig vänaste land uppå jord, 
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna. 
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna. 

Du tronar på minnen från fornstora dar, 
då ärat Ditt namn flög över jorden. 
Jag vet att Du är och Du blir vad du var. 
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden! 
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden!

Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land, 
Din trohet till döden vill jag svära. 
Din rätt, skall jag värna, 
med håg och med hand, 
Din fana, högt den bragderika bära.
Din fana, högt den bragderika bära. 

Med Gud skall jag kämpa, 
för hem och för härd, för Sverige, 
den kära fosterjorden. 
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld. 
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden. 
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.
Vertical Scroll: Vertaling
U oude, U vrije, U berghoge noorden.
U stille, U vreugderijke schoonheid!
Ik groet U, vriendelijkste land op aarde, Uw zon, Uw hemel, Uw groene streken, Uw zon, Uw hemel, Uw groene streken.
U troont op herinneringen van voorbije dagen, toen Uw naam geëerd over aarde vloog. Ik weet dat U bent en wordt wat U was. Ja, ik wil leven en sterven in het noorden, ja, ik wil leven en sterven in het noorden.
Ik wil mijn geliefde land voor eeuwig dienen, ik zweer U mijn trouw tot mijn dood. U recht zal ik beschermen met al mijn kracht, Uw vlag hoog, heldhaftig dragen, Uw vlag hoog, heldhaftig dragen.
Met God zal ik vechten voor huis en haard, voor Zweden, het geliefde vaderland.
Ik verruil U nooit, tegen niets in de wereld Nee, ik wil leven en sterven in ‘t noorden, nee, ik wil leven en sterven in ‘t noorden.
 

 


                                                                             © all rights reserved webross 2005